返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默0 x1 u6 S. y8 W: w, e
    扎西拉姆·多多
( @' U" W1 B' F/ v  @. ?3 {7 S% ]4 g. q$ O' h' C- s( Y# G* A
  你见,或者不见我
6 N( Z- }) O% D3 S+ v, [/ H  我就在那里3 Y  r+ l% t& J7 p+ z$ T5 D9 S& j
  不悲不喜
+ P) t0 s4 z' I  M: o/ H; {
4 u/ r. c" B# c7 l  你念,或者不念我2 [; J* c: _3 y0 g  x' d# q3 @9 T& z& M
  情就在那里
# W, u' ?) h1 B+ R  不来不去
8 h3 J& S# a8 `. K" P; s: \
. j0 |# Y0 I: M0 ]2 ?  你爱,或者不爱我6 v4 M; ~3 n5 u/ S. C
  爱就在那里0 v4 q/ d% t( n, W: ~$ e* l
  不增不减6 F8 e  p' I- `# C' ~5 I

7 x. ~% U1 A8 @/ ^: t0 \  你跟,或者不跟我% }; _0 V) t8 C! N0 s0 Y8 q
  我的手就在你手里
, W0 {0 J4 ]' E9 w$ S- @4 A) ^  不舍不弃
2 Q9 y% M" i" c8 q8 s" q
8 ~. j* M  D& k* b  来我的怀里5 \8 {4 b; p5 R
  或者/ z5 ?( R2 F* q8 u
  让我住进你的心里$ x9 j: H0 d2 q; x9 J0 R8 _5 r% ?
  默然 相爱
+ q. u9 C* F% f$ j; H5 Q  寂静 欢喜
0 X: n& g1 h! i+ p

9 G) C  P% ^" I2 s7 s-------------2011年4月5日更正-------------
3 F# h" s9 g7 c2 `
5 y) X% f8 m9 O; {1 ?6 C: B* l  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
4 D8 Q2 v4 ]& _, y. Y* _, T  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。! @+ {( ^9 A# W1 L' J; P! c
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
; ~8 ~' G, U* V' H0 J
& C5 y- G6 w3 K6 [9 n英译版:! T- b& `/ F, n3 y% x2 u9 @5 y
* K- i* B( t9 I& `# P9 L: S$ w
  The Silence of Vadjra Guru Pema
( f  e% W& T+ Y1 _* T/ i* E  (See Me or Not)
, f5 o  j0 R" w! \6 U
  See me,
) D5 q7 u3 b7 a. Z* x& d  Or see me not,# W# l1 h  W5 Z: b& r* I4 h3 c  E
  I am here3 r% D! P, {1 j* W1 I/ i
  Without joy or tear.
5 l6 w7 T. Y/ \! `1 k) G
9 q4 B5 [1 Z/ l0 s1 h* c& `( j  Think of me, 3 a" _+ m. V: S
  Or think of me not, ( Y& }. f4 K. j( [3 A* F+ ^/ ]* Z
  Affection is here
* N/ e2 {. F: h! R2 Y9 _5 B  Despite the change of year.
1 ~- M& H& ?0 v
$ r7 C5 p9 Q4 V! V  u$ z. M  Love me,
2 s' |# b& w1 s: Q  Or love me not,
& g- j, D' E% L3 [& R  Love is here, , [* b2 J2 B- y$ M# R
  And won’t my heart sear.   D4 B, N& p4 h6 b, q
- x5 M5 n! N6 p: d$ X2 u+ ~- W
  Come to me,
2 F; i0 G' `/ m, e+ L% v* _  Or come to me not,
1 v5 W- R3 |5 y" v. A9 S  My hand is here; {4 r- y% Z8 W, T; T& K
  In yours without fear.) t- N" E6 K  g

0 t) a3 L7 D+ a2 m4 p* c  Be in my bosom,
- k& B/ F! J1 }  Or let me live In your heart9 w0 W6 O& r* W; m
  Silent love6 {1 _! [1 Q7 i, ~: Z- r
  halcyon happy.
. _) j2 e5 @* P3 h
6 E% R8 N7 ]+ I! ]( ~. p日译版:# A* x9 x" p4 c- e. J9 F
0 a( q1 _' Y7 L( |
  会ってくれるか くれないか
8 }/ \# U9 X( Y0 R  私はあそこにいる
8 E! @  D. y- F0 K' o  悲しみも喜びもない
; s; q. @7 a, u# U) y; U3 u, x3 u! r
  思ってくれるか くれないか
* d1 r* V# A4 m0 i$ _0 ]% U  想いはあそこにある/ Q- ^" A" T- V+ M6 s+ [3 g+ }9 m( _& l
  行ったり来たりはしない3 Z- L4 ~* T4 D* @7 m  i: R
; S  y* G5 S, t$ I) u7 |
  爱してくれるか くれないか7 I' k- f1 v; b6 F# F7 ~2 q0 e
  爱は変わらない' n1 Y" x, S% [
  増やしたり减らしたりはしない
+ M6 o5 T$ r# }, n; c: D! o, `& F
4 N7 s/ D- p- Y/ ~4 V  付いてくれるか くれないか
5 ]- A& \- @; s/ m: H6 o& ?( |  私の手は君の手に
1 c! y& Q2 \3 q1 {  o  离したり舍てたりはしない4 k- Q. o) e- G% j2 X

' [- a; A+ z) {* i% v: V  私のそばにいてくれて$ K. v5 n9 {; |
  或いは0 {9 ~5 Q7 j. J0 v3 b- Z1 g
  私を君の心にいさせて7 l& K9 j5 H0 x+ u/ b8 S7 Z
  黙然と爱し合う+ j1 S% k  q; D* O- ?
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表