返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默, F3 Y9 j2 b( v; ^. q7 A
    扎西拉姆·多多
8 b( y: i6 |# t) U3 s: p- i, N% \( a3 j
  你见,或者不见我
) g6 y5 e3 k; R3 Y+ u% P  我就在那里; Q* N% N# [( \. l% J" g9 Q
  不悲不喜* Q0 s: R0 B" B% n

: H9 v1 j" y/ E( [( r- }/ [  }4 [: _2 i  你念,或者不念我6 o5 R+ d  J5 M
  情就在那里: A& j6 I' t4 |; F  V9 U9 K& o
  不来不去8 B# B, t. y1 Q9 H; F1 `0 a

( ^+ j9 [7 k" m7 H. P  你爱,或者不爱我3 G. N  I. H% w9 n# d; U
  爱就在那里
$ k/ G9 V% W% |4 h4 J- H  不增不减& L% J- C! U+ ?
  j; S+ s& l9 \
  你跟,或者不跟我
' s; F. x+ E1 G6 q% s  我的手就在你手里
$ G' a+ Q2 k0 y3 D: T6 A! E  不舍不弃
0 N+ T0 b% K# ]/ Y4 I/ T2 s2 V' k+ X( y4 ]6 R( J
  来我的怀里, y3 ]8 t  b) x5 J/ K
  或者, L8 L8 z4 |5 V0 D. P
  让我住进你的心里/ P, ?7 f3 u( N/ @" S
  默然 相爱: A( T$ ^& Q. G) u0 P
  寂静 欢喜

- f( l4 q) H$ T' F
/ E# ~* s' L4 J4 g-------------2011年4月5日更正-------------
, A6 `# C, D6 g& {4 n. J! n# g, x2 @; q( [% p  M4 g
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。3 ]# q6 ?! k/ Z
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。0 z/ {! k  T! f) R; Q
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
+ G+ `: h/ k8 X" W: J+ V2 ?6 [, g: [* }# w0 X; n  {
英译版:
8 W5 `3 }6 f% w. F
3 n+ S# j5 `# f  b) i  The Silence of Vadjra Guru Pema
: p; T! |" V8 z( M+ U. y  (See Me or Not)
/ d% ]; n& V9 z$ i/ ?' B# m5 Q" W
  See me,
$ a; h9 S& X0 e8 T9 }" f7 P  Or see me not,# [  [# x+ y/ E& c1 J7 F; E
  I am here+ C5 e. p; Q1 A/ Q, k$ E# F
  Without joy or tear.
, f4 w/ n* h/ y" W; [" j( Z- v/ Z4 {0 w' {- C  A
  Think of me,
% y9 [8 R: T0 S. q- R  Or think of me not,
) J  O' u; q% Z, y- O  Affection is here
3 `- z' s. a, F4 ], Q  Despite the change of year.
( ]1 t0 J/ Q7 C
. u# k- R! Y) X1 U4 X* k  Love me,
9 S/ T& L" Z4 u" E  Or love me not,
6 h3 F+ V$ ^7 E0 u  Love is here,
' K4 h" H9 M; B# A+ s' C' @  And won’t my heart sear. 0 m1 Z( A* t% `0 }  p

% j3 ]$ O9 ~6 m  Come to me,
" L9 d2 V3 Y" Y( F+ b) Q; A. t: ^* Y  Or come to me not,
* O  o5 i( V6 K  My hand is here; ]5 [0 T7 o1 O; }
  In yours without fear.
& e( \3 c8 P9 D7 J; V
8 o  x+ r- K( R7 w0 d' M  Be in my bosom, * L) }: p! v# k1 T" n0 K4 c5 {
  Or let me live In your heart
8 P; ^# y; Y0 h) h! m2 G6 j3 x, ?  Silent love
) \& n! F4 n3 @: G. B- {  halcyon happy.
: j. c( ^$ d" F) L, J! s/ s* _: d( Z* [# y4 Z' t  U, J
日译版:" z" W1 Z/ ~1 q, V# O
2 ^- q! v/ o8 z' b+ F3 R
  会ってくれるか くれないか
' e& \) t* R- {0 U" z  私はあそこにいる
1 y' T+ _: {% h  m3 w  悲しみも喜びもない
4 A% @: s2 t) @1 E( ]2 x# _' ~) O+ k
  思ってくれるか くれないか
  ]) B7 M; I! R- }% _. s1 d  想いはあそこにある
1 S" s9 S3 f- @. |  行ったり来たりはしない
/ l/ K8 P8 f( p0 f+ ~5 H; u/ ?4 ]5 @3 Q& ?6 z; H  H8 P( t% k
  爱してくれるか くれないか/ G% U) w8 B7 T, M! `+ R  b( d& t
  爱は変わらない
$ N+ ?$ R; \: v* }! r  増やしたり减らしたりはしない
, j! k  ~8 M( V+ J0 [7 G9 I4 i( P0 s0 c( g: [! a6 B6 p; {
  付いてくれるか くれないか- I: u' u( H' F6 d9 ]6 X
  私の手は君の手に; Z9 i: W5 U5 E# \6 Y1 r  l
  离したり舍てたりはしない
  n, `( J% `& x, w1 ~, R0 j
  H% @& s# ~- w& o# b* L$ l3 d  V, T  私のそばにいてくれて
: R# P4 S. g( d6 S- k  或いは
0 j- A8 a0 G" e8 o$ E: ?  私を君の心にいさせて! @6 W/ k! D- y! g4 T0 i" J7 p
  黙然と爱し合う
! n6 M2 G" H; k4 U  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表