返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默3 D1 g+ ?0 s2 |5 b$ U
    扎西拉姆·多多8 f, x; h6 d: G4 |2 [6 t

) w# s& ?- S" R, h5 L- u" l* g  你见,或者不见我  f% }7 f; Q6 _7 y$ y1 b/ {
  我就在那里8 j  J/ m0 }6 i8 r( O
  不悲不喜
0 j" l2 Z- b3 E& K( k
  j: f- z1 K9 F: T, H6 b. ~  你念,或者不念我
# _% b# O6 Y$ a3 J  情就在那里
3 H7 }2 O4 v/ \' J. h  不来不去
9 ~) @) R# ~9 L3 q' o/ |4 G( x" a& b: q
  你爱,或者不爱我2 X+ A& D& |8 a5 w
  爱就在那里) X6 X3 [# h! a# X$ q% p
  不增不减4 ^* t0 c0 h( C9 h7 T5 D$ @* z
( B) ]' y, C2 B* n* q
  你跟,或者不跟我
7 a' J7 b/ x9 y* A+ |% z  我的手就在你手里
$ @1 B2 l7 ^: \  不舍不弃$ \$ L9 [& F  v7 C7 {; g
& b% K$ o' G/ V% Q
  来我的怀里
& T. t, m1 \8 e7 W( @  或者
7 ]+ \* M* }6 |0 p' i. E, g* Q  让我住进你的心里
; D4 T4 l' ?. k& T6 r% O  默然 相爱# t# `0 l8 I+ W, c
  寂静 欢喜
4 l- F$ u/ c; \8 S7 i
4 i3 f7 X1 n: w* F* B
-------------2011年4月5日更正-------------7 B1 b2 ]: L5 I+ }1 j2 E

9 e3 ^7 N" V4 M& q: Y# A/ Q  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。$ v0 R3 T* Y2 _1 b, W$ Y( @
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。+ U5 L# ^  Y6 _
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
- [& n7 A, Z) \, _* ]* z# Q" M5 F
  ~( m: K. f& b英译版:# ?5 D! q; {% M! G

1 L- C! n5 _! a  The Silence of Vadjra Guru Pema - W! `4 D+ W8 M
  (See Me or Not)

9 c& }3 {* ]/ D" o. R7 g- o  See me, 3 q3 W# k9 [% r$ p3 H( n
  Or see me not,
/ c* f0 u$ C! v7 j* P6 P) S1 |  I am here3 }8 U! u, A9 W4 L" g1 B' p
  Without joy or tear. , y' e3 H2 k9 p& y

* L6 e1 O- c1 M& \! D  p  Think of me, ) x5 V8 E4 T# a7 [
  Or think of me not,
+ ~) C% j# Q0 I$ e( E$ W( ]3 q  Affection is here
9 ]2 g( k. U3 B. `( R  Despite the change of year.
* v9 m2 E5 j3 ?% _7 L: s
9 x4 h7 y5 r8 R* C' q  Love me,
! u$ M% D8 n9 V  Or love me not,  H& h: m3 ~- I1 K
  Love is here,
1 L5 ]$ X# g' a& @8 a& Q6 ^  And won’t my heart sear. ) p' r* V' Y" Q( H
" V! |: _5 }, U2 e" Q0 v
  Come to me, # |3 P6 ?9 o8 \8 g2 V6 Q- e2 `# f
  Or come to me not, ; S6 l, L9 X1 J
  My hand is here
: U9 w, Q0 J5 B6 E6 W3 N  In yours without fear.0 P- R0 k, n( o' h  L
7 {7 t' A. `4 z+ s  H6 s
  Be in my bosom, ' M6 H/ H( Z: P3 b4 J* I
  Or let me live In your heart
# Q1 L# `% }! f+ r2 O9 I* w0 i7 d; c  Silent love( v5 R* i( U( ?0 D) X& y3 I
  halcyon happy.
( E+ D6 k5 ~& P* a+ y7 i8 v+ ^% K
9 z4 _, w/ o* f4 t9 P日译版:
" V9 G$ q! _/ H4 }" T
9 t: i9 y6 }' g& P  会ってくれるか くれないか) {5 P, T# ]6 ~
  私はあそこにいる, t  s. w- O- ^6 c
  悲しみも喜びもない
6 j# @4 Q8 h4 c  b: R3 C, C
! |  }: G! x1 x) L4 b  思ってくれるか くれないか; H/ `6 C" i5 L8 U1 `) M0 G- [
  想いはあそこにある
0 d" {) T+ d/ W5 V/ [0 U  行ったり来たりはしない2 Y5 h5 ^9 u/ p! }. t4 p
7 [9 f# o5 J3 u" I
  爱してくれるか くれないか
& B7 u' @) D2 S! N" W# O6 H9 {  爱は変わらない3 f  _- ?) r! [* Z! R
  増やしたり减らしたりはしない# B* ~/ |4 h0 a9 b; o

7 \$ h# f) f5 l9 z  付いてくれるか くれないか7 h0 t. ?! L% i0 F0 R+ T8 y
  私の手は君の手に# b0 U1 h+ U# H# [" H
  离したり舍てたりはしない
- ~6 W) L1 [  A# v6 p' g9 B" L2 O; k, g+ {4 l
  私のそばにいてくれて) x% r; K7 z0 x( j2 T
  或いは
- k2 j" B3 A  X- w  私を君の心にいさせて
/ `+ F+ Y  G# x9 a5 c) q- i5 V  黙然と爱し合う! ]8 l, }+ Z2 F  \" A) `, U
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表