返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默  I3 n7 l# Z% V- v
    扎西拉姆·多多7 P( y2 o; |2 p8 `/ H
4 Q+ W' o2 b' P* W
  你见,或者不见我
- \3 N2 d& D- X  我就在那里; s  Y2 s1 V0 e
  不悲不喜
6 p' V$ x! r  Q- D' D
$ x& T% u8 |5 K/ H4 ~  你念,或者不念我, Y3 V, m, C" d+ [. w! W- w$ {6 N
  情就在那里5 `: l3 k- V- y' G
  不来不去
$ h5 ?, @( l0 k$ c; v1 Q; H+ N! o6 V' a- ~, P
  你爱,或者不爱我' s* w" S/ {: F8 S4 o' n8 h; s* }
  爱就在那里$ T: t, Z6 D& a6 x& x
  不增不减
# l/ J4 c" N) q1 t" p
5 \& I0 d- R3 C& D# y5 t' g  你跟,或者不跟我
8 z, T5 I* @8 }, f3 z% I; X8 W  我的手就在你手里& C7 N) j5 ?; m4 T0 n% q0 n
  不舍不弃  L% R& s2 L6 D3 H( O1 p) Z' G; x

) g6 k% O1 v* D0 R5 k+ Y; \9 ?2 |  来我的怀里
* e4 g" e+ _( s. T  或者- ^- ~9 V# T6 G
  让我住进你的心里) @- G( c0 C$ O! H; c
  默然 相爱" b6 r( R# ^  i* z
  寂静 欢喜

9 w6 V; T$ D- y9 `; A: }$ M- y7 Z. o! P, s! `4 D! n) b) J
-------------2011年4月5日更正-------------
5 |9 `' q  w6 K) ^* U; M  N# r& n9 j. k4 b
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。3 s) O, ?9 ?( j" @
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。8 r$ |  l" K2 @
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。& X1 b: V8 l- U1 v$ G, t8 h7 L5 k. P
# ]' E4 Y$ \3 R
英译版:* g) ~, N) Q; \  L6 z* c. Q

1 U- L9 c- k% U3 ?  The Silence of Vadjra Guru Pema * Z: N  }8 n# q4 R0 T9 U7 A
  (See Me or Not)
, ]! e$ Y9 j7 _0 d
  See me, 9 n! [7 G+ Z9 E- S) ^3 z7 [
  Or see me not,0 t3 ~2 ]" f& d+ S1 j5 x% b9 @
  I am here' P; O' L5 `, T# ~, j; W
  Without joy or tear.
8 a# J2 Q. k' k! Z* G* P& w( i" ]/ Z; ^
  Think of me,
* g$ f% \9 l3 V$ m! G  u" c  Or think of me not, 7 I. A" u3 x5 x% U, k0 T* \# v9 S
  Affection is here
  H+ ~2 U9 A  d! q3 X  Despite the change of year. / C' C6 v4 |3 f
- F9 N! u' I* a% h! J
  Love me,
8 O6 F5 ?% e1 U% @7 Q2 l+ K) W  Or love me not,
; v# M% B  f6 O9 M8 I+ g, K0 e  Love is here,
8 R) f9 M1 M/ H6 D/ t4 Z8 W  And won’t my heart sear. 5 X. B8 T; N; @# j

! b! r' f! Y: j! h  Come to me, 4 d) b2 {- D' @7 x: Z
  Or come to me not, 4 ~$ B, e. L; N% ]6 ?. n
  My hand is here
4 U8 C7 {1 Z& a* H0 c0 ]  In yours without fear.
% k/ G. n2 l0 D: m  T, l9 X, p2 V& D9 i/ K* U' |8 A7 \4 \, [
  Be in my bosom, . ~$ T3 o, a& j9 ~$ G
  Or let me live In your heart
/ p) }7 y, q1 G5 U$ B0 w$ }% w  Silent love8 W/ q, u% n; b
  halcyon happy.
# w1 X1 ^  Q: p6 C4 v- b* F+ V3 p8 z' _2 Q0 P* X6 M* R
日译版:
* L5 M4 ~, f9 w7 c5 W8 P( e- s  I& r5 B/ h. g
  会ってくれるか くれないか/ j( ~! v" G( _% f- Q
  私はあそこにいる0 x" P, T2 p& o8 u: d" q" I
  悲しみも喜びもない6 O; ]( A8 W8 m1 @1 h7 L
* O' P* q. \$ }! n% S1 g, |
  思ってくれるか くれないか! m- L# g" e: D* r
  想いはあそこにある4 \: Q3 q% L( P0 k1 a
  行ったり来たりはしない& F  p) I7 I' M6 k/ ^0 v
2 B: b2 f% d+ M" e
  爱してくれるか くれないか1 T/ X% e. P% L# p: ?* ?5 ?4 b
  爱は変わらない% W% U7 d8 [  a8 x7 _" e- X
  増やしたり减らしたりはしない8 Y* e$ z1 ^7 a/ s4 _: J9 z
1 ^: V9 a5 ?# w0 y+ [( B
  付いてくれるか くれないか  H3 z5 ?  M+ c
  私の手は君の手に
* e) v$ T1 D, Z; m1 r  U  离したり舍てたりはしない& ~: T6 a, U  m5 C1 n' _/ u

6 w3 C2 [) @- F. B/ A  私のそばにいてくれて: w# v# W+ i( S3 @$ _
  或いは. I, l: {, C, ]0 p
  私を君の心にいさせて
) b; @- a9 D5 l; K3 c  黙然と爱し合う$ a3 D, ]: Z6 n+ i5 u5 ]
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表