返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
7 ^" j0 [" c: @0 z9 V- k    扎西拉姆·多多
+ Z8 B  d/ I1 e! O) J
5 X+ m, R$ X5 X+ M  你见,或者不见我9 Q  Q0 X0 F/ _( t
  我就在那里
- X# V& y7 X# f5 ?" U  不悲不喜
/ M) W$ d3 p( v" z; O
! Q/ t' a" R1 L6 X" ]* l. ^  你念,或者不念我
1 n* V- T3 t$ o3 {6 F  情就在那里& F5 [1 B( ]/ m, F4 I
  不来不去$ a0 t2 c) Y2 x
$ H; G7 }" S3 c4 x
  你爱,或者不爱我
7 {2 O  o( g; r! a' V7 ^  a: w  爱就在那里
! L8 e; v9 \! L  不增不减; e9 f/ t* ^% [/ P/ ]' v( C, r4 o

" _' s, m% a/ V, r4 ]  你跟,或者不跟我% w2 D. T5 k3 d, r
  我的手就在你手里$ @8 r/ C6 d5 q
  不舍不弃
" s( \( u6 Q6 h4 ~; u8 u# z' S  W6 j5 a& Y1 u+ |/ u
  来我的怀里
0 D# G; y* f& Y7 m8 k  或者" d' p0 K. X% R
  让我住进你的心里
$ b! j( f3 a8 e0 U. S. J  默然 相爱2 e& C! p9 ~& H/ t2 D# g% ?
  寂静 欢喜
& J" P! O3 X4 j1 r) B

+ L% h9 }+ |4 d$ U7 D-------------2011年4月5日更正-------------
" E: C. Z' K* e: m0 j, n; i  O- C& A! L* D6 V7 O  ^. C2 e5 N
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。, C& g6 p: Q3 |; _; [* k
  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。
9 c3 h2 V6 O8 D- K) c  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
  A- r2 x+ S4 {* z- d  M! }3 l5 B! {6 O( t8 f
英译版:
# u: Z% \( @* G( }' @) u
& L0 _  P. X4 y- ?  The Silence of Vadjra Guru Pema 1 r2 W: [* E, D. e6 i( _
  (See Me or Not)
7 r% e- i  Q$ F$ Q, \4 k
  See me, , ~4 f! P  X* F
  Or see me not,
5 n( F7 g. `) N4 K3 m1 w  I am here
. W! [1 A8 E- V. c4 Q7 g  Without joy or tear.
( b' P: w$ \3 E8 k1 N
: W$ f5 `; F8 a# d  Think of me, $ S/ z8 n' V! c7 E1 {
  Or think of me not,
) K/ o' X5 J( X9 M  Affection is here
/ r( i  L! [1 {# G+ h  Despite the change of year. 7 R6 k/ B+ Q! H; i7 e1 L
9 V" |) f! P" I% `! L0 \
  Love me, 4 I) v' c+ R. S- X# H
  Or love me not,  S, w$ p/ S# j& y" R+ @
  Love is here,
0 j8 C% E+ T1 T8 R  And won’t my heart sear. 4 v; a3 [: i3 i# f, c+ M% A
; o3 o8 ^& m- `, H
  Come to me,
& j5 f# r6 `8 L  C  Or come to me not,
4 L% H+ x' u4 r+ L/ V4 u( a4 x  My hand is here
; X, d1 ]. q5 Y: i: _. H  In yours without fear.) O) l# K2 O2 O& p

5 ^3 X# e( K4 b9 N3 y) c  Be in my bosom,   J9 T- M# J5 L: R7 B( I
  Or let me live In your heart" l: ]- H' r9 k: a+ G* ?
  Silent love
0 _, c* q0 h8 r9 s4 G  halcyon happy.4 S$ b/ {1 Q; K( u

: b! L2 Z; o  H) g( D  w日译版:
9 z5 E- ?5 X0 m3 v, a( T; _+ Z7 @6 z0 B6 T3 ^/ }& k9 g$ z  v7 P
  会ってくれるか くれないか
" l  f9 N/ i/ d* l2 f  私はあそこにいる, A& ^, W, C6 p$ B2 X
  悲しみも喜びもない. y3 t- O; C7 k
# F! c1 n' W7 S; n
  思ってくれるか くれないか
7 {2 B$ [/ b+ C# [0 ]" \" Y9 _  想いはあそこにある1 B: u  \9 W! Q- G) L4 N
  行ったり来たりはしない1 d7 J' J( W% C9 t8 h

* s+ ?$ ?7 g9 Y+ x* \4 w  爱してくれるか くれないか
9 E+ J' J  U' S6 \. ~  爱は変わらない$ p7 T! ^5 G0 M# u3 u' O
  増やしたり减らしたりはしない
) Y0 m3 r4 p6 y' C6 T& f2 q. ]8 P, v# I) S
  付いてくれるか くれないか* `- S7 c! A# b/ I; ^# f. L1 D+ v
  私の手は君の手に
! d+ g8 E2 S- i, U  离したり舍てたりはしない
3 R; Y, D  p1 U) A. \3 i. f, R$ p( Q1 q, Q
  私のそばにいてくれて
3 z) Z0 E/ t: z1 M- h  或いは0 R0 l! {) S( L+ l8 Y
  私を君の心にいさせて" ^9 }1 u8 b! W! i2 g& t# {
  黙然と爱し合う
- w- P+ y5 L) O  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表