返回列表 回复 发帖

见与不见(班扎古鲁白玛的沉默 )

  班扎古鲁白玛的沉默
, Q' D  q. S6 t    扎西拉姆·多多0 F# d, x3 N$ l

% g1 Y3 n# E5 B9 F* _4 R# k+ C; N  你见,或者不见我, n; s2 t1 g" E
  我就在那里9 U  n6 v* i' g
  不悲不喜
* A$ Y. W% l% V: R; }% G
& F% G/ d/ G  a2 E; X  你念,或者不念我
; V# T# n' O: g  情就在那里9 B  D! R* p: ?$ @3 d+ V
  不来不去2 d* l5 I. r3 f; h
( Q* ?9 \" t7 U' f
  你爱,或者不爱我9 r2 \% E( T8 d; l2 B) O6 F
  爱就在那里) T& S& L. E$ z& c) ~! I
  不增不减; v: r2 `  v  u/ E  b! G6 l& Z+ G
' l* o2 Q* G) \: U
  你跟,或者不跟我1 o+ y( R! w; V0 ~' U/ R; s& W  p! X- G
  我的手就在你手里
  z# p" A* n* r0 z+ Z) n. J/ a7 U0 C) e  不舍不弃
: r% p' P3 c: j2 Z- v) q/ M
$ A- f% a& }% m/ T  来我的怀里
' d* f# `2 y3 ?/ k$ z! f  或者
8 B$ j) a" l0 M5 s  让我住进你的心里
# @1 ^( Z0 y/ K8 z; \) ~3 C  默然 相爱
* N7 J" T$ o- |' m2 F  寂静 欢喜

1 k* b# x# u4 {  L% n0 o2 ?/ K. c8 ^: j5 J; B
-------------2011年4月5日更正-------------
- _' k7 Y- X% _; w( }2 Y" c/ ^( T% [4 P/ l) x* F
  本诗名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,音译,意思为莲花生大师),作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似风月》。
6 _' m5 K3 ^+ P, Y' X9 D  T) l  这一首的灵感,是来自于莲花生大师非常著名的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”作者想要通过这首诗表达的是上师对弟子不离不弃的关爱,跟爱情、跟风月没有什么关系。1 w( A8 j  h! M3 \) Z) m3 }
  2008年,本诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为(六世达·赖喇嘛)仓央嘉措所作。
+ a( R' U& c2 g, V; d7 ]" ~+ S  q+ W: R# l. G
英译版:! z' [- X% g+ L

, |% c/ I) C2 R  The Silence of Vadjra Guru Pema $ M0 W% G7 s' W2 w
  (See Me or Not)

0 h- \( ?" I$ ^. s2 a% o" C  See me, & W% w8 Z  D& d; Z  Z1 t+ o
  Or see me not,
9 R0 q: R& Z# a$ r5 h! x  I am here
% w# ?7 W/ v6 f$ ~0 R9 N* s/ f( \  Without joy or tear.
  Z0 o7 z. J1 l' Y+ d- b  w# y; C! F" a% K
  Think of me, # v+ I( m$ r4 F* y
  Or think of me not, ! r+ Y3 |/ O) G& y5 S* E
  Affection is here9 E# h0 i: f/ y) z2 _
  Despite the change of year.
5 q) c( V' d( G) ^6 s
* `9 q5 F, V$ ^2 [/ s  Love me,
: g. N. h4 K7 i4 z& i; |. H  Or love me not,
, N0 M4 s4 }. ?8 d& n  Love is here,
5 E1 m' F/ h  M2 i3 M, s& ]8 D. [  And won’t my heart sear. / {; m) A6 N. G" H8 v$ }
) V7 ]: u/ U" V1 O5 J% d& m* `& y
  Come to me,
9 }* ^- B+ _+ j+ q8 P8 p  q. a4 G7 B9 y" \- |  Or come to me not,
" {+ P1 S- n1 z! G) L' o  My hand is here
- p: G5 D- T+ L2 O4 z  In yours without fear.
" o0 A% M: m( \
) K- |+ }. M0 _. _0 z  Be in my bosom,
# O2 Q& S$ R+ @5 O" p$ `  Or let me live In your heart6 P5 {- j# S; ~. m, v6 E) h+ G0 w
  Silent love% X+ Z8 \% T! v" F. I/ J. c4 p
  halcyon happy.# ]' i$ l5 `. W( B- K
* k: I7 G6 z- E
日译版:) Q9 v+ P8 M/ K9 a9 D* b  n

/ X0 \7 x# m1 r& K# d  会ってくれるか くれないか
; S: h7 n9 ~! i  私はあそこにいる# s5 G+ t8 [' p
  悲しみも喜びもない
. Q  Z3 B+ j$ A7 w" w
3 |6 N. B& O* e& v; _1 @9 `7 u4 H  思ってくれるか くれないか5 {% K% O; l" `* i
  想いはあそこにある8 ^$ i1 s5 w/ w) K
  行ったり来たりはしない
5 e5 i8 P2 G* [( y( p; x
4 s, @( K) y( h- ^  爱してくれるか くれないか
% ~6 c. C( H- T3 d( C0 i8 g( n( y  爱は変わらない
8 L8 f4 A+ }, y' G: d' ?  増やしたり减らしたりはしない' j& k9 O8 T5 c4 p$ C/ E- y% f
( V5 y/ F% ^( r# P& v" X3 |
  付いてくれるか くれないか  K; e, s( z6 T
  私の手は君の手に
2 ~9 [) v, A. Q! \# u& p  离したり舍てたりはしない" J9 N" b& {8 c. a* K) T6 x

+ w; G9 p% K: s2 g. k% X  私のそばにいてくれて1 s' {* W) ?4 W. Z* w! a
  或いは
6 B% f6 m: H% d/ d6 u  私を君の心にいさせて* J) y- Q" @/ i3 D
  黙然と爱し合う4 C% B6 C) F+ `9 ]4 k# s# V
  静かに喜ぶ
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
2011年4月5日更新
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
很喜欢这首诗,《宫锁心玉》里唱成歌也挺好听
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路!
返回列表