返回列表 回复 发帖

母亲的故事(安徒生)

  一个母亲坐在她孩子的身旁,非常焦虑,因为她害怕孩子会死去。他的小脸蛋已经没有血色了,他的眼睛闭起来了。他的呼吸很困难,只偶尔深深地吸一口气,好像在叹息。母亲望着这个小小的生物,样子比以前更愁苦。有人在敲门。一个穷苦的老头儿走进来了。他裹着一件宽大得像马毡一样的衣服,因为这使人感到更温暖,而且他也有这个需要。外面是寒冷的冬天,一切都被雪和冰覆盖了,风吹得厉害,刺人的面孔。
  y: ~, b9 v# \3 F: y
. l5 G% v3 O; l/ `6 P  当老头儿正冻得发抖、这孩子暂时睡着了的时候,母亲就走过去,在火炉上的一个小罐子里倒进一点啤酒,为的是让这老人喝了暖一下。老人坐下来,摇着摇篮。母亲也在他旁边的一张椅子上坐下来,望着她那个呼吸很困难的病孩子,握着他的一只小手。
( Y* [) r2 R3 g) Q6 n
$ v1 ?4 x* X% @! _% n5 ]  “你以为我要把他拉住,是不是?”她问。“我们的上帝不会把他从我手中夺去的!”+ E" Q6 X' i. t; q& F) A; i) Z
, R( q' d0 C0 [# \
  这个老头儿——他就是死神——用一种奇怪的姿势点了点头,他的意思好像是说“是”,又像“不是”。母亲低下头来望着地面,眼泪沿着双颊向下流。她的头非常沉重,因为她三天三夜没有合过眼睛。现在她是睡着了,不过只睡着了片刻;于是她惊醒起来,打着寒颤。
% t, R! }' N2 l; _' G/ {3 Z! |% [2 U+ r7 W
  “这是怎么一回事?”她说,同时向四周望望。不过那个老头儿已经不见了;她的孩子也不见了——他已经把他带走了。墙角那儿的一座老钟在发出咝咝的声音,“扑通!”那个铅做的老钟摆落到地上来了。钟也停止了活动。
  b8 M# @2 r2 C0 {& D, h4 Z5 R) R
  但是这个可怜的母亲跑到门外来,喊着她的孩子。) X7 i! g5 m* v2 }' P

/ n) u# B( l4 }2 q1 |/ @, d  在外面的雪地上坐着一个穿黑长袍的女人。她说:“死神刚才和你一道坐在你的房间里;我看到他抱着你的孩子急急忙忙地跑走了。他跑起路来比风还快。凡是他所拿走的东西,他永远也不会再送回来的!”
( W! x# L6 q) T. `8 c2 b+ ?
6 E. e3 _( b8 }2 O+ e6 `  “请告诉我,他朝哪个方向走了?”母亲说。“请把方向告诉我,我要去找他!”! Q. W& Q8 Y, |! Y

9 ]( N  Y; X9 P: `9 J' q" g( C* a  “我知道!”穿黑衣服的女人说。“不过在我告诉你以前,你必须把你对你的孩子唱过的歌都唱给我听一次。我非常喜欢那些歌;我从前听过。我就是‘夜之神’。你唱的时候,我看到你流出眼泪来。”( @% {; x  J! b/ m
5 f8 e* w, C* L* a' W
  “我将把这些歌唱给你听,都唱给你听!”母亲说。“不过请不要留住我,因为我得赶上他,把我的孩子找回来。”
: P8 D# F* r9 ]% `- X( y" q0 i+ \' x* F
  不过夜之神坐着一声不响。母亲只有痛苦地扭着双手,唱着歌,流着眼泪。她唱的歌很多,但她流的眼泪更多,于是夜之神说:“你可以向右边的那个黑枞树林走去;我看到死神抱着你的孩子走到那条路上去了。”' j  r5 s' @; t4 a6 [5 r8 U
$ i% Q' d; A9 f, N3 w' F
  路在树林深处和另一条路交叉起来;她不知道走哪条路好。这儿有一丛荆棘,既没有一起叶子,也没有一朵花。这时正是严寒的冬天,那些小枝上只挂着冰柱。
7 t6 i- V4 c4 d  i% s
5 {8 n5 O. I4 G$ i, e9 x2 {% s  “你看到死神抱着我的孩子走过去没有?”- M* x# u- i) S, t, U
; O7 E7 R$ k; T+ o7 |
  “看到过。”荆棘丛说,“不过我不愿告诉你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上温暖一下。我在这儿冻得要死,我快要变成冰了。”$ z. M  e$ c. Y
/ ^' L2 M  T( a0 _+ ?' F% l
  于是她就把荆棘丛抱在自行的胸脯上,抱得很紧,好使它能够感到温暖。荆棘刺进她的肌肉;她的血一滴一滴地流出来。但是荆棘丛长出了新鲜的绿叶,而且在这寒冷的冬夜开出了花,因为这位愁苦的母亲的心是那么地温暖!于是荆棘丛就告诉她应该朝哪个方向走。: j" ~8 B9 f0 u' q
6 A' w9 b! v8 p& K$ U
  她来到了一个大湖边。湖上既没有大船,也没有小舟。湖上还没有足够的厚冰可以托住她,但是水又不够浅,她不能涉水走过去。不过,假如她要找到她的孩子的话,她必须走过这个湖。于是她就蹲下来喝这湖的水;但是谁也喝不完这水的。这个愁苦的母亲只是在幻想一个什么奇迹发生。
! f) t+ l4 _8 v# g; f+ ]" g3 E, g, S/ G/ X/ T; ~; `6 ?, }
  “不成,这是一件永远不可能的事情!”湖说。“我们还是来谈谈条件吧!我喜欢收集珠子,而你的眼睛是我从来没有见到过的两颗最明亮的珠子。如果你能够把它们哭出来交给我的话,我就可以把你送到那个大的温室里去。死神就住在那儿种植着花和树。每一棵花或树就是一个人的生命!”- n7 a$ S) \3 K9 e6 E. ~3 z

9 a9 g7 {' K* y# y2 {- \( [  “啊,为了我的孩子,我什么都可以牺牲!”哭着的母亲说。于是她哭得更厉害,结果她的眼睛坠到湖里去了,成了两颗最贵重的珍珠。湖把她托起来,就像她是坐在一个秋千架上似的。这样,她就浮到对面的岸上去了——这儿有一幢十多里路宽的奇怪的房子。人们不知道这究竟是一座有许多树林和洞口的大山呢,还是一幢用木头建筑起来的房子。不过这个可怜的母亲看不见它,因为她已经把她的两颗眼珠都哭出来了。4 o- M; ^. {0 Y% [1 x

  l3 H4 N& S7 E) Q7 E  “我到什么地方去找那个把我的孩子抱走了的死神呢?”她问。
* `7 r! z- g$ A: m) F8 j+ }2 @+ q' j' d
  “他还没有到这儿来!”一个守坟墓的老太婆说。她专门看守死神的温室。“你怎样找到这儿来的?谁帮助你的?”5 b3 u. G  [8 w# Z
6 h0 r- B) g7 f; @
  “我们的上帝帮助我的!”她说。“他是很仁慈的,所以你应该也很仁慈。我在什么地方可以找到我亲爱的孩子呢?”
; v. R( U& w% V* S# T- g
8 @9 W' d5 n0 s- l( v  “我不知道,”老太婆说,“你也看不见!这天晚上有许多花和树都凋谢了,死神马上就会到来,重新移植它们!你知道得很清楚,每个人有他自己的生命之树,或生命之花,完全看他的安排是怎样。它们跟别的植物完全一样,不过它们有一颗跳动的心。小孩子的心也会跳的。你去找吧,也许你能听出你的孩子的心的搏动。不过,假如我把你下一步应该做的事情告诉你,你打算给我什么酬劳呢?”8 |8 A2 Z3 N& a% k& P$ M
1 k9 [( p, T  t
  “我没有什么东西可以给你了,“这个悲哀的母亲说。“但是我可以为你走到世界的尽头去。”
' N' Q, c6 Q9 D2 M: C( e" Q( Q% R& u- |. j: t; F
  “我没有什么事情要你到那儿去办,”老太婆说。“不过你可以把你又长又黑的头发给我。你自己知道,那是很美丽的,我很喜欢!作为交换,你可以把我的白头发拿去——那总比没有好。”
/ W& T( K6 j! H- X( ^8 w
/ ?9 h' d# w6 v  “如果你不再要求什么别的东西的话,”她说,“那么我愿意把它送给你!”
( X" u2 s, P0 b- k5 o$ a9 G- `& i' W5 N' o2 f
  于是她把她美丽的黑头发交给了老太婆,同时作为交换,得到了她的雪白的头发。: S' K; w  n1 y$ t. ?

* y3 ~% T. e, P  这样,她们就走进死神的大温室里去。这儿花和树奇形怪状地繁生在一起。玻璃钟底下培养着美丽的风信子;大朵的、耐寒的牡丹花在盛开。在种种不同的水生植物中,有许多还很新鲜,有许多已经半枯萎了,水蛇在它们上面盘绕着,黑螃蟹紧紧地钳着它们的梗子。那儿还有许多美丽的棕榈树、栎树和梧桐树;那儿还有芹菜花和盛开的麝香草。每一棵树和每一种花都有一个名字,它们每一棵都代表一个人的生命;这些人还是活着的,有的在中国,有的在格林兰,散布在全世界。有些大树栽在小花盆里,因此都显得很挤,几乎把花盆都要胀破了。在肥沃的土地上有好几块地方还种着许多娇弱的小花,它们周围长着一些青苔;人们在仔细地培养和照管它们。不过这个悲哀的母亲在那些最小的植物上弯下腰来,静听它们的心跳。在这些无数的花中,她能听出她的孩子的心跳。5 V: E0 ]7 f6 y
8 m  F. {8 d1 A
  “我找到了!”她叫着,同时把双手向一朵蓝色的早春花伸过来。这朵花正在把头垂向一边,有些病了。
! @( w- W% a, ]! F7 G- I3 ]6 U
0 M0 b$ _" [0 x" T3 _' s2 C$ e  “请不要动这朵花!”那个老太婆说:“不过请你等在这儿。当死神到来的时候——我想他随时可以到来——请不要让他拔掉这棵花。你可以威胁他说,你要把所有的植物都拔掉;那么他就会害怕的。他得为这些植物对上帝负责;在他没有得到上帝的许可以前,谁也不能拔掉它们。”
& X& `1 h# J: ^/ I- n7 g& i: e$ I' R1 `) ^
  这时忽然有一阵冷风吹进房间里来了。这个没有眼睛的母亲看不出,这就是死神的来临。
+ ~' k* X% x$ S& `9 x* M) U6 O/ K
: n8 a! A/ ~1 ?8 o6 r3 [. |. H" O  “你怎么找到这块地方的?”他说。“你怎么比我还来得早?”! G+ z6 _% a$ h% K
/ H- o. K6 U% x( f; R
  “因为我是一个母亲呀!”她说。( k& R* F7 o5 f! I# d

( Q  K6 u+ f, j! g2 I  死神向这朵娇柔的小花伸出长手来;可是她用双手紧紧抱着它不放。同时她又非常焦急,生怕弄坏了它的一起花瓣。于是死神就朝着她的手吹。她觉得这比寒风还冷;于是她的手垂下来了,一点气力也没有。% d" D  d: s' I5 s# t! L- v

: B5 M6 R/ h+ n# Q, W& I0 _4 Q  “你怎样也反抗不了我的!”死神说。1 l! g: t: o7 s" K6 j7 W: k* h
! d! e  P4 @" A- [- I- o
  “不过我们的上帝可以的!”她说。
3 ~% K5 s! _: G
/ w2 V% p6 u& l& r" n; i2 z% t  “我只是执行他的命令!”死神说。“我是他的园丁。我把他所有的花和树移植到天国,到那个神秘国土里的乐园中去。不过它们怎样在那儿生长,怎样在那儿生活,我可不敢告诉给你听!”
+ ?) i5 X0 A6 P$ k7 ]* \! F9 k, t! \6 L( Z) `2 A% C$ }3 R
  “请把我的孩子还给我吧!”母亲说。她一面说,一面哀求着。忽然她用双手抓住近旁两朵美丽的花,大声对死神说:“我要把你的花都拔掉,因为我现在没有路走!”; h# C9 M' n% W2 |

( W8 m" v" A; V5 n. k  “不准动它们!”死神说。“你说你很痛苦;但是你现在却要让一个别的母亲也感到同样地痛苦!”
1 h' F/ X) {8 H& s( @  E: t/ m0 |* m' S# s' l- }, f
  “一个别的母亲?”这个可怜的母亲说。她马上松开了那两棵花。% E. N' _1 g0 w% O: i! |3 f

, ~7 n# m) |5 Q) i9 t/ W% d  “这是你的眼珠,”死神说。“我已经把它们从湖里捞出来了;它们非常明亮。我不知道这原来就是你的。收回去吧;它们现在比以前更加明亮,请你朝你旁边的那个井底望一下吧。我要把你想要拔掉的这两棵花的名字告诉你;那么你就会知道它们的整个的未来,整个的人间生活;那么你就会知道,你所要摧毁的究竟是什么东西。”) w# k' N, R, L5 g; d' U, Y- Z) g

1 L# N6 d" j$ A+ o! _" Q- m& O: Q  她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看见一个生命是多么幸福,看见它的周围是一起多么愉快和欢乐的气象。她又看那另一个生命:它是忧愁和平困、苦难和悲哀的化身。! v' l. S+ S9 Y! V+ b7 w

2 P" U5 b2 v  R( o/ |! W% p4 |- ^  “这两种命运都是上帝的意志!”死神说。
: w7 P7 Q+ @: I) U% ^- M
5 U$ E& O7 g9 P9 O$ Q  “它们之中哪一朵是受难之花,哪一朵是幸福之花呢?”她问。
: ?" p6 S1 y! O  R0 k- ~
. A, r6 A6 Y- i: G/ p6 }  “我不能告诉你。”死神回答说。“不过有一点你可以知道:“这两朵花之中有一朵是你自己的孩子。你刚才所看到的就是你的孩子的命运——你亲生孩子的未来。”" b/ T  L6 a3 E5 `
8 c- w9 N- i& [; S
  母亲惊恐得叫起来。2 Z# t3 U# l/ l8 d! I6 k" R

0 N5 b) _9 T1 g6 J8 C  “它们哪一朵是我的孩子呢?请您告诉我吧!请您救救天真的孩子吧!请把我的孩子从苦难中救出来吧!还是请您把他带走吧!把他带到上帝的国度里去!请忘记我的眼泪,我的祈求,原谅我刚才所说的和做的一切事情吧!”4 y- V4 [0 r1 C0 [

) o+ V. L7 {8 K" c$ F  “我不懂你的意思!”死神说。“你想要把你的孩子抱回去呢,还是让我把他带到一个你所不知道的地方去呢?”) l% ^: x+ z) r: q  Z  m$ h, `1 V

  O7 G4 o0 {5 a" {3 v! `  这时母亲扭着双手,双膝跪下来,向我们的上帝祈祷:* W; p' F5 D( x, F

, h/ n7 P4 t7 b: w( }  “您的意志永远是好的。请不要理我所作的违反您的意志的祈祷!请不要理我!请不要理我!”0 N" X6 }% t4 N( ^6 \5 H; H6 B

, \% G- W" \+ ^! `  于是她把头低低地垂下来。( K5 Y5 P5 Z* ]1 u6 A  q. g
$ ~7 j* n& h. x' U7 @! D
  死神带着她的孩子飞到那个不知名的国度里去了。(1844年)
) J3 u7 f# x' Z# R% J% Q
; Z2 |4 B8 j4 C- H  这个故事最先发表在《新的童话》里。写的是母亲对自己的孩子的爱。“啊,为了我的孩子,我什么都可以牺牲!”死神把母亲的孩子抢走了,但她追到天边也要找到他。她终于找到了死神。死神让她看了看孩子的“整个未来,整个的人间生活。”有的是“愉快”和“幸福”,但有的则是“忧愁和贫困、苦难和悲哀的化身。”仍然是为了爱,母亲最后只有放下自己的孩子,向死神祈求:“请把我的孩子从苦难中救出来吧!还是请您把他带走吧!把他带到上帝的国度里去!”安徒生在他的手记中说:“写《母亲的故事》时我没有任何特殊的动机。我只是在街上行走的时候,有关它的思想,忽然在我的心里酝酿起来了。”
怨去吹箫,狂来说剑,两样销魂味。
伟大的母爱,感动
返回列表